Serveur d'exploration sur la Chanson de Roland

Attention, ce site est en cours de développement !
Attention, site généré par des moyens informatiques à partir de corpus bruts.
Les informations ne sont donc pas validées.

Institutionalized utterances, literature, and language teaching

Identifieur interne : 000F48 ( Main/Exploration ); précédent : 000F47; suivant : 000F49

Institutionalized utterances, literature, and language teaching

Auteurs : Ian Mackenzie [Suisse]

Source :

RBID : ISTEX:607C26AEDB830B9208AED33B4934FCCF139DCECB

English descriptors

Abstract

Linguists have recently suggested that a large proportion of linguistic performance in naturally acquired languages is enabled by the internalization of a huge number of institutionalized utterances, or lexical phrases, or fixed and semi-fixed expressions. This research parallels the discovery, earlier this century, of the oral-formulaic nature of Homeric poetry. Furthermore, although written literature (as opposed to oral epic poetry) is generally assumed to be anything but formulaic, it can be shown that it too necessarily contains a lot of institutionalized expressions, or at least transformations of them, and that our own repertoire of memorized phrases almost certainly comes from literary as well as oral sources. Foreign language teachers clearly need to give serious consideration to the prevalence of lexical phrases, in both speech and writing. Literature can be used in the foreign language classroom as (among many other things) a source of institutionalized phrases.

Url:
DOI: 10.1177/096394700000900105


Affiliations:


Links toward previous steps (curation, corpus...)


Le document en format XML

<record>
<TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct">
<teiHeader>
<fileDesc>
<titleStmt>
<title xml:lang="en">Institutionalized utterances, literature, and language teaching</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Mackenzie, Ian" sort="Mackenzie, Ian" uniqKey="Mackenzie I" first="Ian" last="Mackenzie">Ian Mackenzie</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt>
<idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:607C26AEDB830B9208AED33B4934FCCF139DCECB</idno>
<date when="2000" year="2000">2000</date>
<idno type="doi">10.1177/096394700000900105</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/ark:/67375/M70-DSS2M0SX-J/fulltext.pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Corpus">000E83</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Corpus" wicri:corpus="ISTEX">000E83</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Curation">000E81</idno>
<idno type="wicri:Area/Istex/Checkpoint">000E03</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Istex" wicri:step="Checkpoint">000E03</idno>
<idno type="wicri:doubleKey">0963-9470:2000:Mackenzie I:institutionalized:utterances:literature</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Merge">000F58</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">000F48</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000F48</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc>
<biblStruct>
<analytic>
<title level="a" type="main" xml:lang="en">Institutionalized utterances, literature, and language teaching</title>
<author wicri:is="90%">
<name sortKey="Mackenzie, Ian" sort="Mackenzie, Ian" uniqKey="Mackenzie I" first="Ian" last="Mackenzie">Ian Mackenzie</name>
<affiliation wicri:level="1">
<country xml:lang="fr">Suisse</country>
<wicri:regionArea>Université de Lausanne</wicri:regionArea>
</affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series>
<title level="j">Language and Literature</title>
<idno type="ISSN">0963-9470</idno>
<idno type="eISSN">1461-7293</idno>
<imprint>
<publisher>Sage Publications</publisher>
<pubPlace>Sage CA: Thousand Oaks, CA</pubPlace>
<date type="published" when="2000-02">2000-02</date>
<biblScope unit="volume">9</biblScope>
<biblScope unit="issue">1</biblScope>
<biblScope unit="page" from="61">61</biblScope>
<biblScope unit="page" to="78">78</biblScope>
</imprint>
<idno type="ISSN">0963-9470</idno>
</series>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt>
<idno type="ISSN">0963-9470</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc>
<textClass>
<keywords scheme="Entity" type="org" xml:lang="en">
<term>India and the Finnish</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="pers" xml:lang="en">
<term>A. Sechehaye</term>
<term>Although</term>
<term>B.F. Skinner</term>
<term>Bakhtin</term>
<term>Barthes</term>
<term>C. Bally</term>
<term>Donald Swann</term>
<term>Franz Bopp</term>
<term>Gary Saul</term>
<term>George Orwell</term>
<term>Katerina Clark</term>
<term>Language</term>
<term>Linguists</term>
<term>Literature</term>
<term>Lord</term>
<term>Mark Powell</term>
<term>Michael Flanders</term>
<term>Michael Holquist</term>
<term>Morson</term>
<term>Orwell</term>
<term>Oscar Wilde</term>
<term>Pawley</term>
<term>Roger Fowler</term>
<term>Roland Barthes</term>
<term>Russo</term>
<term>S. Chatman</term>
<term>SAGE Publications</term>
<term>Syder</term>
<term>Volosinov</term>
<term>Wayne Carlson</term>
<term>Without</term>
</keywords>
<keywords scheme="Entity" type="place" xml:lang="en">
<term>Britain</term>
<term>Composed Upon Westminster Bridge</term>
<term>On Westminster Bridge</term>
<term>Yugoslavia</term>
</keywords>
<keywords scheme="Teeft" xml:lang="en">
<term>Bakhtin</term>
<term>Barthes</term>
<term>Basic unit</term>
<term>Chunk</term>
<term>Clarendon press</term>
<term>Cold fact</term>
<term>Dark matter</term>
<term>English language</term>
<term>English verse</term>
<term>Everyday language</term>
<term>Expressive inheritance</term>
<term>Familiar usage</term>
<term>Foreign language</term>
<term>Foreign language teaching</term>
<term>Formulaic language</term>
<term>Gary saul morson</term>
<term>George orwell</term>
<term>Grammatical</term>
<term>Grammatical form</term>
<term>Grammatical knowledge</term>
<term>Grammatical structure</term>
<term>Grammaticalized lexis</term>
<term>Great deal</term>
<term>Hard fact</term>
<term>High proportion</term>
<term>Homeric formula</term>
<term>Homeric poetry</term>
<term>Increase learner</term>
<term>Individual word</term>
<term>Language acquisition</term>
<term>Language teaching</term>
<term>Language teaching publication</term>
<term>Large number</term>
<term>Large proportion</term>
<term>Least transformation</term>
<term>Less euphonious</term>
<term>Lexical</term>
<term>Lexical approach</term>
<term>Lexical phrase</term>
<term>Lexicalized phrase</term>
<term>Linguistic competence</term>
<term>Linguistic performance</term>
<term>Literary author</term>
<term>Literary language</term>
<term>Mackenzie</term>
<term>Many other thing</term>
<term>Mathematical theory</term>
<term>More fare</term>
<term>Native language</term>
<term>Native speaker</term>
<term>Nativelike fluency</term>
<term>Oral epic poetry</term>
<term>Oral literature</term>
<term>Oral poetry</term>
<term>Oral singer</term>
<term>Oral source</term>
<term>Oral tradition</term>
<term>Ordinary language</term>
<term>Orwell</term>
<term>Other word</term>
<term>Oxford university press</term>
<term>Pawley</term>
<term>Phrase such</term>
<term>Readymade phrase</term>
<term>Recent work</term>
<term>Research parallel</term>
<term>River glideth</term>
<term>Same time</term>
<term>Sentence head</term>
<term>Several hundred</term>
<term>Show more fair</term>
<term>Single word</term>
<term>Sound group</term>
<term>Speech genre</term>
<term>Speech production</term>
<term>Syder</term>
<term>Texas press</term>
<term>Utterance</term>
<term>Verbal anomaly</term>
<term>Westminster bridge</term>
</keywords>
</textClass>
<langUsage>
<language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front>
<div type="abstract" xml:lang="en">Linguists have recently suggested that a large proportion of linguistic performance in naturally acquired languages is enabled by the internalization of a huge number of institutionalized utterances, or lexical phrases, or fixed and semi-fixed expressions. This research parallels the discovery, earlier this century, of the oral-formulaic nature of Homeric poetry. Furthermore, although written literature (as opposed to oral epic poetry) is generally assumed to be anything but formulaic, it can be shown that it too necessarily contains a lot of institutionalized expressions, or at least transformations of them, and that our own repertoire of memorized phrases almost certainly comes from literary as well as oral sources. Foreign language teachers clearly need to give serious consideration to the prevalence of lexical phrases, in both speech and writing. Literature can be used in the foreign language classroom as (among many other things) a source of institutionalized phrases.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations>
<list>
<country>
<li>Suisse</li>
</country>
</list>
<tree>
<country name="Suisse">
<noRegion>
<name sortKey="Mackenzie, Ian" sort="Mackenzie, Ian" uniqKey="Mackenzie I" first="Ian" last="Mackenzie">Ian Mackenzie</name>
</noRegion>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>

Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)

EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/ChansonRoland/explor/ChansonRolandV7/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000F48 | SxmlIndent | more

Ou

HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000F48 | SxmlIndent | more

Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri

{{Explor lien
   |wiki=    ChansonRoland
   |area=    ChansonRolandV7
   |flux=    Main
   |étape=   Exploration
   |type=    RBID
   |clé=     ISTEX:607C26AEDB830B9208AED33B4934FCCF139DCECB
   |texte=   Institutionalized utterances, literature, and language teaching
}}

Wicri

This area was generated with Dilib version V0.6.39.
Data generation: Thu Mar 21 08:12:28 2024. Site generation: Thu Mar 21 08:18:57 2024